翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

List of scandals with : ウィキペディア英語版
List of scandals with "-gate" suffix

This is a list of scandals or controversies whose names in scholarly sources include a "-gate" suffix, by analogy with the Watergate scandal. This list also includes controversies that are widely referred to with a "-gate" suffix, but may be referred to by another more common name in scholarly sources (such as New Orleans Saints bounty scandal).
==Etymology, usage, and history of ''-gate''==
The suffix ''-gate'' derives from the Watergate scandal of the United States in the early 1970s, which resulted in the resignation of U.S. President Richard Nixon.〔"-gate, comb. form." OED Online. Oxford University Press, March 2015. Web. 8 June 2015.〕 The scandal was named after the Watergate complex in Washington, D.C.; the complex itself was named after the "Water Gate" area where symphony orchestra concerts were staged on the Potomac River between 1935 and 1965.
The suffix is used to embellish a noun or name to suggest the existence of a far-reaching scandal, particularly in politics and government. As a CBC News column noted in 2001, the term may "suggest unethical behaviour and a cover-up". The same usage has spread into languages other than English; examples of ''-gate'' being used to refer to local political scandals have been reported from Argentina, Germany, Korea, Hungary, Greece and the former Yugoslavia.
Such usages have been criticised by commentators as clichéd and misleading; James Stanyer comments that "revelations are given the 'gate' suffix to add a thin veil of credibility, following 'Watergate', but most bear no resemblance to the painstaking investigation of that particular piece of presidential corruption". Stanyer links the widespread use of ''-gate'' to what the sociologist John Thompson calls "scandal syndrome":
The adoption of ''-gate'' to suggest the existence of a scandal was promoted by William Safire, the conservative ''New York Times'' columnist and former Nixon administration speechwriter. As early as September 1974 he wrote of "Vietgate", a proposed pardon of the Watergate criminals and Vietnam War draft dodgers. Subsequently he coined numerous ''-gate'' terms, including ''Billygate, Briefingate, Contragate, Deavergate, Debategate, Doublebillingsgate'' (of which he later said "My best (coinage ) was the encapsulation of a minor ... scandal as doublebillingsgate"), ''Frankiegate, Franklingate, Genschergate, Housegate, Iraqgate, Koreagate, Lancegate, Maggiegate, Nannygate, Raidergate, Scalpgate, Travelgate, Troopergate'' and ''Whitewatergate''. The ''New York'' magazine suggested that his aim in doing so was "rehabilitating Nixon by relentlessly tarring his successors with the same rhetorical brush – diminished guilt by association". Safire himself later admitted to author Eric Alterman that, as Alterman puts it, "psychologically, he may have been seeking to minimize the relative importance of the crimes committed by his former boss with this silliness".
In recent years, the ''-gate'' suffix as a catch-all signifier for scandal has seen some competition from ''-ghazi'', as in "Ballghazi" instead of "Deflategate", or "Bridgeghazi" instead of "Bridgegate". The use of ''-ghazi'' is a play on the investigation into the 2012 Benghazi attack, which despite numerous official investigations into the possibility of government cover-ups, has resulted in no criminal charges or major repercussions for the individuals supposedly involved. ''-ghazi'' may be seen as carrying an ironic or self-effacing connotation in its usage, implying that the event described has the appearance and media coverage of a scandal, but does not actually amount to much in a grander sense.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「List of scandals with "-gate" suffix」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.